Yuan Hongbing 袁紅冰 & Taiwan Disaster 2012

Professor and Chinese exile Yuan Hongbing will be speaking about China, Taiwan, the United States, and his new book, Taiwan Disaster, during his 10 city tour of the United States and Canada.

Seattle Presentation Details

Date & Time: Saturday 30 January 2010, 11:30 AM - 1:30 PM

Place: Culture Center of Taipei Economic and Cultural Office in Seattle

1008 140th Ave NE Suite 108, Bellevue, WA 98007

Details: $3 entry; light lunch provided

Contact: John Chou 206-365-8807

Yuan Hongbing  袁紅冰

Yuan Hongbing is an ethnic Mongolian jurist, novelist, and dissident from China.

Yuan was born 1953 in Hohhot, Inner Mongolia. He graduated from Beijing University with a masters degree in criminal procedure in 1986 and went on to head the School of Criminal Procedural law at Beijing University.

Following the Tiananmen Square protests of 1989, he came under notice of government authorities for his outspoken views. Yuan Hongbing has been active as a labour organizer and was involved with a “Peace Charter” reportedly modeled on the Czechoslovak Charter 77. In 1994 he was detained by government authorities and forced to leave Beijing, becoming one of China’s most prominent public dissidents. Yuan went into exile in the remote province of Guizhou, and became the Dean of the law school at Guizhou Normal University.

In 2004 he and his assistant Zhao Jing travelled to Australia, and on 28 July they sought political asylum. Three of his books were published overseas that same year: Elegy and Freedom at Sunset, both of which relate the sufferings of Mongols under Chinese Communist rule, and The Golden Holy Mountain, about Tibet. In June 2005 he spoke in support of defector Chen Yonglin, accusing the Chinese government of attempting to turn Australia into a “political colony”.

Yuan Hongbing’s newest book is Taiwan Disaster, which was released on Nov. 17 in Taipei, Taiwan. In this book, he discloses confidential findings on how the Chinese communist regime is determined to “unify” with Taiwan by 2012. Yuan maintains that, through its strategy of unifying the market and financial systems of China with those of Taiwan, Beijing is, at the same time, stepping up its own reunification agenda with its neighbor.

Yuan says it appears that the Chinese Nationalist (KMT) dominated government on Taiwan has not only failed to sense the danger, it is using propaganda and its still dominate control of Taiwan media to convince Taiwanese that as long as Taiwan works in concert with the CCP, it will grow its economy at high rates again. Yuan has serious concerns that the KMT dominated government is rolling over previously hard fought democratic advances.

Yuan’s main source for the CCP’s political agenda came from a highly classified document—Chinese Prime Minister Wen Jiabao’s June 2008 speech given during the expanded meeting of the Political Bureau of the Central Committee of the CCP. This meeting focused on the strategy behind the Taiwan annexation plan. The meeting was so confidential that it was held deep in a cavern in Beijing’s West Mountain—the Central Military Commission’s First Strategic Command Center.

In that classified meeting, Wen Jiabao stated that an agreement must be signed to ensure that the rules of economic integration are followed. “Economic integration is by nature, economic unification. Taiwan benefits from it economically, and we [the CCP] fulfill our political goal by doing it.” It was also revealed that in order to break through the investment barrier erected by the government of Taiwan, a number of Taiwan’s merchants will have to be used as agents. They would be relatively well paid and would manage the CCP’s investments in Taiwan’s banks, insurance companies, and other strategic economic entities. In addition, “To manipulate Taiwan’s stock market so it rises or falls according to our will—that will take a lot of capital investment, but the expenditure is worthwhile, considering what we will gain politically.”

The CCP also plans to erode Taiwan’s politico-economic factions from within Taiwan by corrupting the Kuomintang (KMT) leaders and marginalizing the Democratic Progressive Party (DPP). The economic strategy specifically targets the upper-classes of the Kuomintang (KMT), the sponsors of the Democratic Progressive Party (DPP), and several million Taiwanese merchants.

According to Yuan, the regime has been betting on the KMT leaders for a long time. During the years from 2000-2008 when the KMT was not in control, the Chinese regime methodically began binding the economic dependency of the KMT leaders tightly to the communist regime by inviting them to open businesses in China.

In addition, Yuan explained that the regime has been trying to deepen the rift within the DPP by manipulating the money laundering case of its former leader, President Chen Shui-bian. The suppressing, weakening, and corrupting of the DPP is another integral part of the regime’s strategy to erode the country’s political framework. The book maintains the regime is fomenting social conflict and inspiring hatred toward the DPP. Yuan explains how economic means are to be used to control the sponsors of the DPP and disintegrate its standing in society.

Yuan reported that Jia Qinglin, the Chairman of the People’s Political Consultative Conference, said in the enlarged meeting of the Political Bureau, “For those Taiwanese merchants who support our policies with Taiwan, we must meet their reasonable financial requirements, making them feel that the mainland is a haven for investments. For those merchants who clandestinely go against our policies, we must strengthen our monitoring and control mechanisms, and pursue financial retribution. When necessary, we can ruin them financially and make them lose everything they own.”

Yuan attributes China’s desperate and urgent annexation plan to the CCP’s fear of Taiwan’s democratic system and the influence it has had on mainland China’s population.

No Comments

New Book Reveals China as the Training Ground for Global Terrorists; Discloses Chinese Government’s Plot to Takeover Taiwan Through Financial & Political Infiltration by 2012 as the First Step of China’s Global Economic & Political Domination

Author Yuan Hongbing, former Dean of the School of Criminal Law at Beijing University, reveals top-secret confidential Chinese government documents in his new book. In his nine-city North American tour, Yuan speaks about China’s comprehensive strategy in grabbing global power. The planned takeover of Taiwan by 2012 is to be the first milestone for the totalitarian regime. Global capital pouring into China has only given the Chinese Communist Party (CCP) more confidence and power in its ambition. As the Chinese regime has become wealthier, it has become an even-greater threat to freedom and democracy throughout the world.

For decades, “China experts” have predicted that “economic development will lead to political liberalization in China”. The fact is, the Chinese government today continues daily media censorship, ongoing destruction of the environment, and repeated and nearly unprecedented human right violations - from Tibetan bloodshed, to the stories of Rebiya Kadeer of the Uygur, on the Communist regime’s systematic oppression of minorities. This regime has not only retained its iron-fist political system with no sign of democracy, but has strengthened its totalitarian rule, possessing now much deeper pockets and financial influence internationally.

Exile Author Yuan Hongbing is visiting nine North American cities through February 10, 2010. His 11th book, The Taiwan Disaster, published in November 2009, is based on the top-secret confidential documents from the June 2008 Expanded Committee Meeting of the Chinese Communist Party, held in a cavern outside of Beijing. These extremely confidential documents were obtained by individuals risking their lives.

Professor Yuan Hongbing will talk about how the Taiwan Disaster is really a Global Disaster. He will speak on many of the yet-unknown truths about the Chinese regime, including China being the inexpensive, yet efficient training ground for global terrorists. Another revelation is that China’s infiltration of Taiwan politics and planned take-over of Taiwan by 2012 is only the first step of the Chinese regime’s global domination strategy via economic, financial, and political power.

The current world financial crisis has only made the Chinese regime believe more firmly that this is the time for its totalitarian rule to gain control of the rest of the world, as China’s financial power makes currently great nations into debtors.

Professor Yuan Hongbing has lived in exile in Australia since 2004. While heading the School of Criminal Law at Beijing University, he organized student support groups during the Tiananmen Square Massacre in 1989 and was later imprisoned by the Chinese government. He was mentioned in the US State Department’s “Human Rights Report - China” for wrongful imprisonment.

The following is Author YUAN Hongbing’s North American speaking schedule and locations:

1/24 Sun. 5:00-6:00 Press Conference**

Taiwanese American Center 6:00-9:00 Speech

4413 Fortran Court,

San Jose, CA 95134

(408)263-7188

(415)308-4199

**Or an earlier time for Special Interviews. Please Phone to Arrange Special Interview for your Media Rep)

1/25 Mon. Professor Yuan Hongbing available for special press time.

Silicon Valley/San Francisco Bay Area

(408)263-7188

(415)308-4199

1/26 Tue.

Taiwan Center                                       6:00 - 7:00 pm Speech

7838 Wilkerson Court

San Diego, CA 92111

(858) 560-8884

1/27 Wed. 7:00-7:30 pm Press Conference

West Grove Plaza                                 7:30-9:30 pm Speech

4222 Trinity Mill Rd.

Dallas, TX 75287

(214) 704-1872

1/28 Thu. 7:30-9:30 pm  Speech

Houston Taiwanese Community Center

5885 Point West Dr.

Houston, TX 77036

(713) 271-5885

1/30 Sat. 11:30 am-1:30 pm Speech, Book Signing, Brunch

Seattle Chinese Cultural Center

1008 140 Ave. SE

Bellevue, WA 98007

(206) 660-2778

1/31 Sun. 1:30-2:30 pm Press Conference

Atlanta Taiwanese Presbyterian Church      2:30-5:30 pm Speech

1039 Rays Rd.

Stone Mountain (Atlanta), GA 30093

(770) 993-6169

2/3 Wed. Detail to be provided later.

Washington, D.C.

(240) 753-3541

2/5 Fri. Detail to be provided later.

Washington, D.C.

(240) 753-3541

2/6 Sat. Detail to be provided later.

Toronto, Canada

(480) 543-8600

2/7 Sun. 3:30 pm

Taiwanese Community Church         7:30 pm  Buffet Dinner

in Greater Chicago

1420 South Meyers Rd

Lombard, IL 60148

(630)572-0499

No Comments

Kenneth W. Dowie 的228事件回憶錄首度公開 (漢譯)

此篇 228 事件實錄是由加拿大宣教師兼建築師 Kenneth W. Dowie (漢名羅虔益)撰寫(廣義的 228 事件是發生於 1947 年的 2 月到 5 月)。羅虔益宣教師由加拿大基督教長老派來台灣協助馬偕醫師長子偕叡廉設立學校。在取得日本台灣總督同意後,借用牛津學堂的校舍設立了今日的淡江中學。羅虔益牧師任職淡中的幾何學老師,並且於 1923 年設計了淡中的地標八角塔

這篇記載本是羅虔益寫給偕叡廉伉儷與瑪格麗特(馬偕孫女)的私人書信,由加拿大學者、牧師、台灣支持者 Michael Stainton 博士在閱覽馬偕醫師的書信文稿時發現。Stainton 博士察覺本信件的重要性後,將下文轉寄給長住台灣,同時長期關懷台灣的 Michael Turton ,再貼上 Michael Turton 的部落格 The View From Taiwan。以下皆由本人漢譯,有錯誤之處麻煩幫我抓出。最後附上富蘭克林的一句名言:

Those who would give up essential Liberty, to purchase a little temporary Safety, deserve neither Liberty nor Safety. - Benjamin Franklin

放棄基本自由來換取一點短暫安定的人,既得不到自由也得不到安定。 -富蘭克林

以下為原書信的漢文翻譯,除增加譯按外無別處更動:

親愛的 Cameron 博士,

僅管你可能早已聽到了許多消息,我想你仍會對所附的記載感興趣,尤其是該文是一位大陸人所寫(譯按:此指美洲大陸,加拿大)。記載人曾經在許多中國許多重要港口擔任海事顧問。

祝安好,瑪格麗特‧馬偕(譯按:馬偕的孫女)

於北太平洋 1947年4月14日

(本信來自一位熟知中國的英國水手(1),事件發生時人在當地,並剛從福爾摩沙回來)

幾個禮拜前我在台北,遇見了你們(2)。我在台北時,發生了一個理所當然,福爾摩沙人對抗中國人壓迫的反抗事件。當時對島外的信件或通訊都有可能被審查過濾,中國人只想讓報紙刊出他們的事件版本。你們想必也是因此詢問後能否寫信讓你們知道發生了什麼事。我會盡力。我只能靠記憶撰寫(因為當時害怕被搜查,因而不敢寫筆記),所以如果寫得很亂,請見諒。

日本鬼子(譯按:原文為 Jap)投降後,福爾摩沙人原本誠心的歡迎中國的接管人員,並且努力試著讓中國政府的管理順利。不過因為嚴重的腐敗和其它等等原因,福爾摩沙人的期待很快就幻滅了,對中國統治者的反感也取代了原先的熱情。中國完全不去發展台灣島的商業、出口、或是工業,基本上什麼事都不做。他們唯一的目的似乎就是搜括掠奪。他們僅是接管了日本人離去後空下來的單位和公司,並且繼續執行日本人的統治系統,唯一的差別是日本人的管理方法有條理,而中國人沒有。從大陸來的中國人湧入島上,佔去了所有肥缺,並且享有優先特權,反觀本地的民營事業受到排擠,還被要求滾一邊去。時間久了壓抑的情緒僅需要一個小事件當起火點,悶燒的怒火就會演變為熊熊烈火。怒火最後在 2 月 28 日爆發了。

一名菸酒專賣局的警察用鈍器打死了一位在台北火車站附近小攤位賣香菸的老寡婦(譯按:林江邁,僅被打傷後腦)。不滿的群眾開始向該警察抗議,其中一人遭到槍擊(譯按:陳文溪,隔日不治)。於是群眾向菸酒專賣局移動(憤怒但有秩序),繼續抗議,結果更多名群眾被射死。這時群眾的情緒爆發了(沒人可以怪他們),他們從菸酒專賣局中抓出了一些中國官員痛打,有些官員被打死。從菸酒專賣局中搜出的錢與香菸被群眾拿到街上,當街燒毀。(這是他們展現並非為了搶錢、或是從中牟利而抗議的方法)。之後群眾的情緒平緩了許多,而事情很有可能就此平靜下來。但是隔天中國人又玩起槍來。兩名放假準備回家的學生在火車站遭到盤問,最後被射殺。另一波的抗議活動(有秩序的)向台灣省行政長官公署集合,以表達他們對這些事件的不滿,結果群眾遭到機關槍掃射。這是引發全面反抗最後一根稻草,而台北街頭短時間由福爾摩沙人控制。

機關槍掃射事件隔天,一位群眾代表向台灣行政長官提出一份訴求書:-熱愛扣板機的警察應該解職。軍隊應暫時限制留在營區內。未來應該透過人民選舉選出市長或是其它高層公職,不再隨意派任等等。所有的訴求都是合理,並且有益全島的遠見。行政長官聆聽了訴求後,要求給予十天的時間來研究這些訴求,然後再安排會議讓兩邊一同商討細節。另外雙方安排讓學生在這十天內維持秩序,並且配予槍枝,以防有不肖份子趁機作惡。福爾摩沙人所不知的是,行政長官早已,或是馬上就要向大陸調來更多軍隊。上述的安排收到效果,台北也回復正常。

到了 3 月 8 日的晚上十點(協議十天和平的第八天)步槍和機關槍同時在台北不同地區開火。調來的軍隊已經扺達,開始向任何東西與任何人射擊,任意且毫無警告的開槍。一開始火力強大,隨著軍隊四處找人當槍靶,漸漸變成一段時間後才有一陣槍聲。這樣的情況持續了幾天,也不曉得有多少人喪生。我覺得死亡者有上千人。除了遭到射殺外,很多市民因為毫不可靠的理由遭到逮捕,我怕被抓去的沒有幾個能活下來。

被逮捕的人中包括了一些你們認識的人,比如能通(3)。我常聽到你的父母談起他。士兵以一些捏造的配合作亂理由要將他帶走。因為他完全聽不懂士兵們所用的語言。學校的另一位老師(據我所知能通是校長)出來想替能通翻譯,當場被士兵射殺(4)。當我離開台北時,我仍不知道能通是否還活著。當我詢問時,回覆說他被帶去基隆受審,加上聽說另一位校長也遭逮捕,情況看來很糟。

那些維持秩序的學生被要求歸還借給他們的武器,因為已經秩序已經不復存在了。有 20 名學生在淡水路邊,神學院的西側(譯按:今真理大學),遭近距離射殺。

在基隆的一次屠殺之後,屍體被拋入海裡。結果被浪帶回了港口。中國政府的版本,也是島外得到的版本是: - 共產黨份子被清除了。

如今表面上福爾摩沙人很順從,但是內心中卻燃燒著遲早會再爆發的怒火。他們不會逆來順受。他們的絕望讓人同情,而他們只能指望聯合國大會能將他們救出目前的處境。他們無法表達出他們的感受,不然就會被逮捕搓掉;因為他們只能完全仰賴島外的幫助和努力,而只能靠福爾摩沙人發出怒吼,並且持續到聯合國大會注意到他們的處境。不然福爾摩沙人將注定受高壓統治與被人支配。

A. 福爾摩沙人誠心的期待台灣島納入聯合國法令託管。

B. 混亂、腐敗、缺法治理導致的動亂需要聯合國調查。

C. 若有調查就會發現中國管理下所造成惡劣情況,他們(聯合國大會)有監督改善的義務。

D. 改善的方法很簡單,賦予福爾摩沙人投票決定他們想要何種政府的權力。 98% 的人會投給聯合國法令託管,而聯合國大會將會得到六百萬人民永恆感激。

E. 任何花費都將會得到償還。在合法政府領導下,台灣島豐富的煤、金、糖、米產量會讓其經濟在短時間內擁有償還能力。

現在我建議你在讀完此信之後,到城裡讓所有你認識的人知道福爾摩沙的處境,並組成一個委員會或是一個黨來宣導幫助福爾摩沙的目標。你應該認得許多關注福爾摩沙與福爾摩沙居民的人,他們會熱烈加入這個運動來幫助快樂又勤奮的福爾摩沙人脫離他們煉獄般的處境。我們將需要透過所有任何管道,一直不停的要求聯合國才能達成這個目標。

(譯按:底下為原註)

1- 附信其實是 1913-1924 年在台灣的宣教士 Kenneth W. Dowie 所寄,他是淡江中學的建築師。Dowie 後來加入了美國海軍,並且在事件間到台灣停留。(譯按:羅虔益後加入美國海軍,因此原文稱之為英國水手。可能是因為當時加拿大與英國仍有明顯從屬關係。)

2 - 附信的收件者是偕叡廉伉儷(馬偕醫師的兒子),他們在 228 事件展開時到達台灣。偕叡廉為了試著解救陳能通,勇敢的前往和軍隊士官長柯遠芬會面。

3 - 陳能通是淡江中學的校長。他的父親陳旺牧師是馬偕醫生的學生。 二二八時也遭逮捕,但是被釋放了。

4 - 盧圍是淡中的科學老師。死於 3 月 18 日。體育老師黃阿統與陳能通一齊遭到逮捕,與陳能通等數千人一同人間蒸發。據信應該是被拋入基隆海中。

English Version

,

1 Comment

Previously Unrevealed 2-28 Account

Here is an account of 2-28 written by a missionary who witnessed it. It surfaced when Canadian scholar, missionary, and longtime Taiwan activist Michael Stainton was searching through the papers of George Leslie MacKay, the famous missionary here. Dr. Stainton was kind enough to forward it originally to Michael Turton where it was posted on his blog; posted here with his permission.

Dear Dr Cameron,

Though most of the news in this you have probably heard already, I thought it would interest you – especially as it comes from a Mainlander [Chinese]. The writer was for years a marine advisor in the principal Chinese ports.

With Kind regards, Margaret Mackay
North Pacific. April 14, 1947.

(Letter received from an English seaman(1) of wide experience in China, who has just returned from Formosa where he was during the recent trouble.)

I was in Taipeh a couple of weeks back and met your folks(2). There was a perfectly justified uprising of the Formosans against Chinese oppression while I was there and mail and communication with the outside world was liable to censorship. The Chinese want only their version of the affair to reach the press. Your folks therefore asked if I would drop you a line giving a review of the goings on. I will try. It’s all from memory (scared to make notes in the event of a search) so if I ramble, please excuse.

After the Jap surrender the Formosans genuinely gave the Chinese an enthusiastic welcome and were keen and eager to make a go of things under Chinese Rule. Due to graft corruption etc. the Formosans were soon to be disillusioned and bitterness for the Chinese rulers took the place of the previous enthusiasm. The Chinese made no attempt to develop the island or trade or export or industry or anything at all. Their whole purpose seems to have been to loot. They merely took over the posts and businesses vacated by the Japs and carried on Jap system except that the Jap had method but the Chinese did not. Chinese from the mainland swarmed over the Island to pick up all the choice plums and they got priority while the native citizens were left out in the cold and told to go chase themselves. Time came when feelings ran so high that it only needed a smaller incident to act as a match and the smouldering fires would burst into flame. On February 28 the storm burst.

One of the Chinese Tobacco Monopoly Police clubbed an old widow to death for selling cigarettes at a small stall near the Taipeh Railway Station. A crowd began protesting to the Police and one of them was shot. The crowd then moved (angry but orderly) to Headquarters to protest and more of the crowd were shot. Their feelings then got the upper hand (one cannot blame them) and they yanked Chinese officials from their offices and beat them up. Some of the officials didn’t live. The money and cigarettes found in the Tobacco Monopoly Headquarters was taken into the street and burned. (This was their way of indicating they were not out for loot or individual gain). After these goings on the crowd quietened down somewhat and things most likely would have returned to normal but the following day there was more gunplay by the Chinese. Two students asked for information at the Railway Station having planed to go home on holiday as the schools had closed. They were shot dead. A demonstration (orderly) approached the Government Headquarters to protest these outrages and had machine guns turned on them. This proved the last straw and Taipeh cam completely under Formosan control for the time being.

The day after the machine gunning a representation approached the Governor with a list of demands: - That the trigger happy police be relieved of their arms and troops confined to barracks temporarily. That in future Mayors and other aspirants to high public office be voted in by the people and not appointed indiscriminately, etc. etc., all of them of a sensible nature and drawn up with a view to benefiting the Island as a whole. The Governor listened to their pleas and asked that a 10 day interval be agreed upon for him to study the list, then a meeting would be held with both parties represented and the matter gone into thoroughly. It was also arranged that the students maintain peace in the city during the interval and that they be armed in order to deal with any bad characters who might take advantage of the disturbed conditions. Unknown to the Formosans he had already or was about to send for more troops from the Mainland. The above arrangements worked successfully and the city resumed its normal routine.

At 10 p.m. on the 8th March (also the 8th day of the 10 agreed upon) rifle and machine gun fire broke out simultaneously in different parts of the city. The troops had arrived and began shooting up anything and anyone. The shooting was quite indiscriminate and without warning. At first it was heavy but later relapsed into intermittent bursts as the prowling troops went in search of human targets. It was kept up for a few days and goodness knows how many deaths there were. I would say that the deaths ran into thousands. In addition to he shootings lots of citizens were arrested on the most flimsy evidence and I am afraid few of them still live.

One of those arrested you may know or know of, Lien Tong(3). I often heard your parents speak of him. He was called out by the soldiery on some trumped up charge of collaboration and was unable to understand the language spoken by the soldiers. One of the school teachers (Lien Tong I gather was the School Principal) came out to act as interpreter but was promptly shot down(4). When I left Taipeh it had not been established whether or not Lien Tong still lived. Replies to enquiries said he had been taken to Keelung for Trial, plus the suggestion that another principal be obtained. Looks grim.

The students who maintained the peace in the city were asked to return the arms loaned them for that purpose and were then liquidated. About 20 were executed a short distance along the Tamsui Rd. west of the Mission College.

After one mass killing at Keelung the bodies were taken out to sea and dumped. The tide turned and brought them back into the Harbour again. The Chinese version which is the one that reached the outside world was: - Communist elements had been eliminated.

Outwardly to-day the Formosan is subdued but inside there is a burning rage which will flare up again. They won’t take it lying down. Their despair is pitiful and they can only trust the United Nations Council to get them out of their dilemma. They cannot give voice to their feelings or they would be picked up and rubbed out; they therefore have to rely entirely on the efforts and support of people outside the Island, and it’s up to them to raise such a Howl and keep it up until the United Council do take notice. Otherwise the Formosans are doomed to a life of oppression and subjection.

A. The Formosan is genuinely eager that the Island come under U.N. Mandate

B. The chaos, corruption, and maladministration which led to the disturbance demand a U.N. investigation.

C. An investigation would reveal the disgusting state of affairs under Chinese rule and it’s their job (U.N.C.) to see that they are remedied.

D. The remedy would be simple, granting all of Formosans the right to vote for what form of Government they desired and 98% would vote United Nations Mandate and the U.N.C. would be rewarded with the everlasting gratitude of 6,000,000 world citizens.

E. Any expenses incurred would gladly be refunded. Under proper government the island would become economically solvent in a very short time with its surplus of coal, gold, sugar, rice etc.

Now I suggest that when you have digested this you go to town and pass on to anyone you know the state of things in Formosa and form a committee or party to champion the Formosan cause. You probably know lots of people who are interested in Formosa and its people and who would gladly join in crusade to lift these pleasant industrious people from their present hell. It will require constant and relentless punching at the U.N. thro all and any channels to accomplish this aim.

1- Actually sent by K.W. Dowie, missionary in Taiwan 1913-1924, the architect of Tamsui Middle School. Dowie was then in the US Navy and had stopped in Taiwan.

2 - Mr. and Mrs. George William Mackay, who had arrived as 228 began. Mackay bravely tried to save Tan by going to see Garrison Commander General Ke Yuanfen.

3 - Tan Leng-thong (陳能通) Principal of Tamsui Middle School. His father, Rev. Tan Ong, a student of George Leslie Mackay, was also arrested but released.

4 - Lo Ui (盧圍) Science Teacher, died on March 18th. Gym teacher Ng Ah-thong (黃阿統) was arrested with Tan and suffered the same end. Along with thousands of others, they just disappeared. It is believed they were thrown into the ocean off Keelung.

漢譯

No Comments

Response from Senator Patty Murray to Letter about Formosa Betrayed Movie

Here is the response received from Senator Patty Murray of Washington state:

Dear Mr. XXXXX:

Thank you for contacting me regarding conditions in Taiwan.  I am pleased to have the benefit of your thoughts on this important matter.

While the American government has an obligation to take care of its own citizens through various domestic programs, I also believe that the U.S. should support other nations in their efforts to democratize, assist marginalized peoples around the world, contribute to prevention and treatment of diseases in other countries, and generally be good international stewards.  Doing so will contribute to both world stability and our own security.  Throughout my tenure in the U.S. Senate, I have worked towards a sound U.S. foreign policy.

Should this issue come before the full Senate for consideration, I will be sure to keep your thoughts in mind.  Again, I appreciate hearing from you, and I encourage you to contact me again in the future.

I hope all is well in XXXXX.

A disappointing form letter for the most part. Not even a response on if the Senator would be able to attend (she didn’t). There is simply going to have to be more grassroots support for Formosa to put pressure on the US Government.

1 Comment

Letter to Congress about Formosa Betrayed Movie

Dear [Congressperson],

I recently read that The Formosa Foundation has invited you to attend a Congressional screening of the film Formosa Betrayed in mid-September. This film is significant in helping every American Citizen understand what has gone on in Taiwan and how important the Taiwan relationship is in protecting US interests in Asia; for this reason I hope that you would make time in your busy schedule to attend.

While there is no doubt that Taiwanese can stand on their own, Taiwanese have suffered throughout history from whichever conquering nation happened to rule, including the Dutch, Japanese, and Chinese. Unfortunately this situation has not changed today; Taiwanese struggle to be recognized, even by its own various cultures and ethnicities, as an island people of their own culture and identity. Much of this is due to the US government allowing the Chinese Nationalist Party (KMT) to colonize Taiwan after WWII; the KMT proceeded to convince the multi-ethnic Taiwanese that they were Chinese, and Taiwan belonged to mother China. This ethnic and cultural genocide started from the “228″ incident in 1947 and continued into the 1980’s; hundreds of thousands of Taiwanese were killed by the KMT.

Taiwan’s recent history cannot be divorced from that of the United States and the film Formosa Betrayed illustrates a critical turning-point in the democratization of Taiwan and its relationship to the United States. This film is seminal because it presents Taiwan’s human rights history and will provide broader audiences an opportunity to glimpse the human story behind the Taiwanese struggle for identity.

Many are now concerned that the democracy and human rights that people fought and died for are once again under siege; the current KMT dominated government in Taiwan is again engaging in cultural cleansing; denying Taiwanese identity and pushing a pan-”Chinese culture as superior” agenda. Now more than ever it is important that leaders in Congress understand our shared past and stand firm in support of Taiwan’s young democracy.

As this Taiwan situation is so important, especially America’s continued close relationship with the Taiwanese in acting as a counterweight to the rise of a nationalistic and increasingly aggressive China, I look forward to hearing your thoughts on the film.

Sincerely,

[Your Name]

formosa-betrayed-congressional-invite

1 Comment

Debunking the Myth: “China has always ruled over Taiwan.”

One of the claims China makes internationally is that it has always ruled over Taiwan, going back to prehistory. This is the basis for China’s false claim of sovereignty over Taiwan. In fact, archeological digs in Taiwan have never found any evidence of permanent Chinese administrative structure on Taiwan.

The Portuguese in 1590 were the first to discover Taiwan, besides the original aborigine settlers who were of Polynesian descent. That’s why Taiwan’s first name was Formosa - a sailor called the island “Ihla Formosa!” when he saw it. The Dutch in fact were the first to rule over Taiwan, beginning in 1624. The first Chinese on Taiwan came as imported workers, under Dutch rule. They intermarried with the aborigines and stayed on Taiwan.

Really, the Chinese government was never interested in Taiwan back in those days. The Qing Dynasty was a land power and had no interest in the sea. After Dutch rule was overthrown in Taiwan, and piracy became a big problem off Taiwan’s coast, the American, French, and Japanese governments complained to the Qing government as the greater power in the area. The Qing’s response was “Taiwan is beyond our territory.”

It wasn’t until the Sino-Japanese War at the end of the 19th Century that China became interested in Taiwan at all. Because of the war, the land-based Qing decided in 1887 that they would like to annex the island to compete against Japan’s naval power. However, the Qing lost the war in 1895 and Japan became the ruler of Taiwan for the next 50 years.

Published in the FAPA YPG Newsleter 08/2009 By Albert Tseng

No Comments

Taiwan Public Servants Administrative Neutrality Law

Public Servants Administrative Neutrality Law [English Translation]

The President of the Republic of China signed the 09800141571 Order on June 10, 2009 to enact all articles of The Law, and The Law shall begin implementation on the day of the Order.

Article 1

The Law is enacted to ensure public servants administer according to law and to act in fair and neutral fashion, and to regulate public servants participating in political activities.

The Law is to regulate public servants’ administrative neutrality; if there are other laws and regulations that are stricter than The Law, other laws shall apply.

Article 2

Public Servants under The Law are defined to include all full-time employees of the public institutions and all administrative employees in public schools.

Article 3

Public servants shall strictly remain political neutral, carry out their duties according to laws and orders, loyally implement government policy and serve the people.

Article 4

Public servants shall fairly carry out their duties, and shall have no different treatment to different organizations or individuals.

Article 5

Public servants may join political parties or other political organizations, but shall not take any position in political parties or other political organizations.

Public servants shall not take part in dispute in political parties or political factions.

Public servants shall not take any position in campaign offices of candidates running for public offices.

Article 6

Public servants shall not use power, opportunities, or methods associated with their position to make others join or not join political parties or other political organizations; shall not make others participate or not participate in campaign activities of political parties or other political organizations.

Article 7

Public servants shall not during office hour or service hour take part in activities of political parties or other political organizations during the office or service hours, with the exception that those activities are associated with the implementation of his formal responsibility.

The office hour or service hour is defined as:

  1. Legal working hours;
  2. Adjusted working hours because of the conditions of responsibilities;
  3. On duty or work overtime;
  4. Training sessions, work out of office, or participation in activities associated with his responsibilities.

Article 8

Public servants shall not use power, opportunities, or methods associated with their position to demand, contract, or receive any contribution of money, objects or other profits, and shall not obstruct others from taking part in campaign fund-raising for political parties, other political organizations, or political candidates.

Article 9

Public servants shall not take part in the following political activities to show support or not support any political party, other political organization or political candidate:

  1. Use administrative resources to print, pass out, or post publications, posters, fliers or to hold other related activities;
  2. To hang, post, wear or to hold flags, symbols, or clothing related to political parties or other political organizations or political candidates;
  3. To hold meetings, initiate rallies or to lead any petition;
  4. To use name and official title in commercial advertisements in public media;
  5. To give instructions to other personnel related to his position;
  6. To speak for, parade with, or call for votes for election candidates;
  7. Other activities jointly prohibited by Examination Yuan and Executive Yuan.

The administrative resources in clause 1 of this article is defined as the public objects, public fund, facilities and manpower that public servants can use and operate.

Article 10

Public servants shall not use power, opportunities or methods associated with their position to request others not to exercise the right to vote or to vote in a certain manner in elections, recalls, or referendum.

Article 11

Public servants shall take leave from his position from the day he/she registers as a political candidate until the polling day.

Superiors shall not reject the request of taking leaves by the above public servants.

Article 12

Public servants in charge of administrative resources shall be fair and have no discrimination when handling the application to use the resources by political parties, other political organizations, or political candidates.

Article 13

All chiefs or administrators in sections in public institutions shall prohibit visits by political parties, candidates or their supporters beginning from the day election is made official by Election Commission until the polling day; and shall post such prohibition clearly in the entrance of their offices and facilities.

Article 14

Superiors of public servants shall not request public servants to act in any manner violating activities prohibited by The Law.

Public servants can report the evidence to higher officials above the superiors when superiors violate the rule prescribed in this article. The higher officials shall deal with the report when public servants make such report; public servants may appeal to Control Yuan if higher officials fail to act upon report.

Article 15

Rights of public servants under laws shall not be unfairly treated for rejecting the activities prohibited by The Law.

Public servants may appeal to Public Servants Assurance Law or other laws when unfairly treated as prescribed in this article.

Article 17

The Law shall apply to the following personnel:

  1. Principals or presidents of public schools and teachers or professors with administrative responsibilities in public schools;
  2. Employees in public schools without their qualification verified before the enacting of the Education Personnel Law or employees in public schools that are originally private;
  3. All professionals in public social education institutions and research personnel in pubic academic research institutions;
  4. Personnel with military ranking in all administrative institutions and military officers in all education institutions or schools;
  5. Personnel employed by all public institutions and public schools;
  6. Personnel employed by public-owned enterprises;
  7. Personnel undergoing training or taking learning programs before becoming public servants;
  8. Full-time, paid personnel in public law-person institutions;
  9. Members of the Board of Trustees representing government shares in private law-persons institutions.

Article 18

The Law shall apply to those political personnel required by the Constitution or other laws to be above political parties.

Article 19

The Implementation of The Law shall be drawn by Examination Yuan.

Article 20

The Law shall begin implementation on the day the Order is given and made public.

No Comments

2010 US Census Race Question

As we cherish a proud Taiwanese heritage, it is vital that our true identity to be counted during the 2010 US Census. Please make sure to mark “Other Asian” and write in “TAIWANESE” in the 2010 US Census questionnaire. Let Taiwanese be counted!

2010 US Census Race Question Image

No Comments

號召 : 抵制贊助台灣統派政治宣傳媒體的廣告廠商

問題

台灣的主流傳播媒體多半是被國民黨或跟國民黨有密切政商關係所擁有或被其兩者所操作,於是將應該是誠實公正報導新聞的傳播媒體變成是國民黨的政治宣傳機器.

建議

主流傳播媒體,電視,報紙,廣播絕大部份不是政府公家所擁有,就是大部分的營收是依賴廣告收入.這樣的依存關係提供給我們一個切入的機會.對在這些主流傳播媒體刊登廣告的廠商執行抵制的動作,直接打擊到媒體和廠商雙方的中心關係–利潤.一旦廠商意識到這種打擊,尤其目前的經濟景氣如此艱鉅,廠商會開始退掉刊登在支持國民黨的媒體的廣告,或是對這些媒體施加壓力要求他們改變.同時這些媒體開始失去他們的廣告來源,他們就必須要面對是否繼續支持國民黨的宣傳而賠錢,或是開始推出公平公正的新聞報導,讓生意繼續運作.

行動方針

如何有效執行抵制行動以及改變台灣媒體的面貌以及新聞的報導.

  1. 設置廣告監控:針對鎖定的廣播,電視,或是報紙設置監控.比方說每天一次或是兩次的監控某電視新聞的廣告贊助廠商.
  2. 確認主要廣告主:取得該節目出現的廣告主名稱.在一個高能見度的網站公佈這些廣告廠商的名單.假定你看見一個保險公司刊登廣告在鎖定的節目上,記下這家廠商名稱,公佈在被抵制的廠商名單中,如果同樣的公司有出現超過一個以上的廣告,標示這個廠商超過其他廠商.
  3. 打電話和寫信給廣告商:打電話和寫信給贊助鎖定節目的贊助廠商,確定他們收到極可能遭受抵制的提醒,允許他們有機會可以撤掉該被鎖定節目的廣告,明確的解釋你所關切的理由,援引證據.
  4. 公佈名單:透過友善的廣播電台,有線新聞節目和討論,以及網際網路來推廣宣傳這個凸顯支持國民黨媒體的贊助廠商名單的網站.藉著使用這些通路,帶給這個公佈黑名單的網站更多瀏覽量會比你想像的容易.
  5. 未達成目標,不要停止抵制行動:比方說,直到偏頗報導的節目做出公開的道歉,或是電視公司董事長離職,或是受到小股東憤怒的要求,這些改變都實際報導在新聞媒體中,請參與監都這些廣告贊助廠商的名單,不要購買這些支持國民黨政治宣傳媒體(會危害你以及你的下一代)的廠商產品,因為他們是如此的看低我們及我們的子孫.
  6. 支持贊助支持台灣本土文化,台灣民主,台灣人民自決的節目的廣告贊助廠商,讓你的錢花在這些廠商.

No Comments